“Suas escolhas de hoje provocaraão consequências amanhã.
Logo, reflita bem sobre elas. ”.
Caro leitor,
É muito frequente a confusão entre o predicativo e o adjunto adnominal. Essa confusão tem origem no fato de essas serem duas funções desempenhadas pelo adjetivo. Então, do ponto de vista semântico, você observará que o adjunto adnominal corresponde, normalmente, a uma adjetivação que ocorre de forma completamente alheia ao processo verbal, ao passo que o predicativo corresponderá a uma adjetivação que guarda alguma relação com o processo verbal.
A presença de características semelhantes revela, sem dúvida, fator preponderante na recorrência de alguns questionamentos, principalmente quando o assunto diz respeito à análise sintática.
Veja a análise de alguns enunciados, evidenciados a seguir:
Os estudantes consideraram a prova difícil.
Para descobrir se o termo em questão (difícil) se refere a um adjunto adnominal ou a um predicativo do objeto, basta substituí-lo por um pronome substantivo, o qual resultaria no seguinte enunciado:
Os estudantes consideraram-na difícil.
Constatamos que o pronome oblíquo em evidência atua como objeto direto (substituindo o termo “a prova”). Assim, mesmo havendo tal substituição, o termo “difícil” continuou intacto, haja vista que ele não é parte do objeto, mas sim um termo que a ele está relacionado, logo um predicativo do objeto direto.
Veja outro exemplo:
Os concurseiros resolveram uma questão difícil.
Faça o mesmo processo, o de substituir o objeto direto (uma questão) por um pronome oblíquo, obtém-se somente:
Os concurseiros resolveram-na.
Gramaticalmente falando, “os alunos resolveram-na difícil” configuraria uma inadequação.
É exatamente por essa razão que afirmamos que o termo “difícil”, em se tratando desse caso, classifica-se como um adjunto adnominal, haja vista que ele é parte do objeto direto.
Quer receber mais dicas como essa? Mande um WhatsApp com o seu NOME, E-mail e a frase “PORTUGUÊSEMFOCO” para (21) 99697-1967. Conheça mais lá no instagram @prof.claudiabarbosa e no @portaldalinguaportuguesa ou baixe o e-book no link: portaldalinguaportuguesa.com.br/copia-1611080321.
Se desejar participar de treinamentos individualizados, uma espécie de Mentoria para concursos que eu desenvolvo há mais de 15 anos, mande um WhatsApp também. Você estuda Língua Portuguesa há alguns anos e ainda não se sente seguro no conteúdo? Acha que não consegue interpretar corretamente? Considera redação um grande problema? Quer iniciar seus estudos sem perder tempo e de forma profissional? Então, esse treinamento é exatamente para você!
Até o próximo bate-papo!